高级会员
太医令(从七品下)
- 积分
- 735
- 威望
- 97 点
- 资产
- 82715 金币
- 注册时间
- 2006-3-11
|
开心一笑,,[/COLOR]8 m; ]+ V5 F! D+ I q( F
[/COLOR][/SIZE]
3 ^% A+ |5 f1 E/ [* L0 q有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
+ }/ |3 I2 k! J! H9 B老媽:「這個\"I don\'t know.\"是什麼意思?」 & Q* n2 _3 J' c2 i
我說:「我不知道.」
7 f! W0 P. k' F2 U$ X) \- Z老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」 0 a: y2 x0 C& r; v ^: b( W0 m. Q
我說:「不是!就是\"我不知道\"嘛!」
5 u( h, b9 N1 U) {3 ~老媽:「還嘴硬!」
9 @3 n! u4 k* n' X說完老媽給了我一巴掌.
. K' z3 F' T4 ~1 J6 f1 ~" l, [0 v" ?2 I8 W. Z! @% {, h, E
老媽:「那\"I know.\"是什麼意思你應該知道吧?!」
: | t0 g0 i/ d; C$ W我說:「是\"我知道\".」
0 l2 e$ }, g2 o) T d0 K老媽:「知道就快說.」
$ }/ Z* w! p3 u G9 P, N, G我說:「就是\"我知道\".」
* ^) i# k f1 I0 h老媽:「你皮癢是不是?」 4 y2 F& c( _, C) h
我說:「就是\"我知道\"呀!」
+ w% H& r# v! g T* g/ |: M老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
/ }4 D$ d* k; U# K7 a) Z老媽又給了我一巴掌.
2 z, ~+ o. ]- X- t# f, z3 K" W6 r R3 p: U* `
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下, & e2 M$ O1 G: `* w. M
\"I know but I don\'t want to tell you.\"是什麼意思?」
3 @( Q8 i; S4 W( ^$ ^我:「..................」
8 W) z& F7 l9 e8 ]: b# g我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, 7 N R8 g1 f8 e S
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, 3 A+ F. @ y2 _: ^1 S4 G6 ~8 C, k
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 3 i$ l \, p% w" p
V4 R( @6 \6 B3 ~, H. [人們常說:「學習是痛苦的歷程.」 ( [: F- \+ G" c# [: w7 z
不過我不明白,為什麼受傷的總是我. # z2 b% [& J+ P+ P) ^% |# n, u1 x
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
) y0 k5 A. V! q5 I5 F5 x7 P今天,她又來問我了.
7 c$ j( g8 O* o7 z9 a# _: x7 c& |- s「兒子啊!」老媽: ; v. l3 G: U. u' V( s
「\"I\'m very annoyance, don\'t tuouble me.\"是什麼意思啊?」
$ m! {9 {" i: t我說:「我很煩,別煩我.」 9 N' K* F1 D- S, P* O1 c
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
) q8 {) L) g! V) }0 S+ }於是,我又挨了一巴掌. 5 ?6 d# d) m; v2 d c: X H: y3 M4 o
0 A8 |8 L! ^3 C" C: s3 d
老媽又問:「\"I hear nothing, reapt.\"是什麼意思呢?」 9 z! w6 @- [9 [3 \. K7 b+ Q
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
( l. P* w! }* ?( F老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
& n+ F3 F) T8 x我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 3 Z* B; }( @4 \: J8 d) @4 H8 g
我:「噢~好痛!」 9 [4 U5 |- Q; u3 t: q# N
6 w4 {! ?* n; L( \老媽再問:「\"What do you say?\"又是什麼意思呢?」
. L& w& t1 N. ~0 ?0 O. Y/ }我說:「你說什麼?」
+ U' c: {" H: s$ }8 x/ u' `老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: . K8 y8 d9 {/ N5 x, [2 L( s# u, W
「\"Look up in the dictionary.\"是什麼意思呢?」
4 d9 L# l1 Q5 ^0 R8 Y8 H* c9 n" c- Y我說:「查字典.」 1 |$ W, i, ~* @& S$ O
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
# s G4 G8 L0 N% e這次,我挨了兩巴掌. $ C0 M3 X9 H! z( o( `5 O$ w- }
$ L6 c* a& Y7 n5 s5 ]
老媽又問:「\"You had better ask somebody.\"怎麼翻呢?」 " Q J$ I& ]! F
我說:「你最好問別人.」 $ ~/ R2 s8 C" n) y+ ]
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
( O( T% N' n7 F# `# B: J; m. O我說:「啊! God save me!」 9 a. T: ~7 g7 Y/ l! i; `" e
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
# ^% x* a/ w. B3 o# Y' R老媽又給了我一巴掌. ; t, |1 g' i% Y- p9 W
「我再問你.」老媽: 7 W1 y5 F# [) m& S
「\"Use your head, then think it over.\"又是什麼意思呢?」 8 o0 _ [: P' Q; o, u- n
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
+ U0 n u1 }4 m& j老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手. . R5 W, k: ]; S, y$ c
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
! n+ r# J% p. o1 m. J. }9 f# r& g「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 - T+ \( ]2 B( L0 [" M! e
我終於鬆了一口氣.[/COLOR][/SIZE]9 [* H1 l' Y4 [+ I1 M: m' ]
[/COLOR][/SIZE]
W& }, N6 @5 ?; q2 E1 v9 w; p5 u7 u[/COLOR][/SIZE] |
|