高级会员
太医令(从七品下)
- 积分
- 735
- 威望
- 97 点
- 资产
- 82715 金币
- 注册时间
- 2006-3-11
|
开心一笑,,[/COLOR]5 k( T5 D2 Q) Z ^2 e
[/COLOR][/SIZE] ; @' x( T4 R5 L& X0 V" b
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
. Y! _$ a* J: y$ k老媽:「這個\"I don\'t know.\"是什麼意思?」 % h% M$ J, H8 N
我說:「我不知道.」 % u* `7 A5 C' ~: @
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
# T# Z) q1 ?$ `% P我說:「不是!就是\"我不知道\"嘛!」 : k; g V" o! R* g
老媽:「還嘴硬!」
2 ?2 w0 j9 r4 g% H$ v說完老媽給了我一巴掌.
4 L _6 Z9 i2 {# V& n* j& @9 n" a \! R3 C9 X* _, Q
老媽:「那\"I know.\"是什麼意思你應該知道吧?!」
% f( g* d& t- f9 L6 c. [3 D我說:「是\"我知道\".」 3 _ H* H# m& |8 I
老媽:「知道就快說.」
: @# G$ ^8 o: Q我說:「就是\"我知道\".」
9 y7 Z W, V. r' |6 ^老媽:「你皮癢是不是?」 & J5 v* l R6 ~1 Z+ e9 K& s7 }2 S
我說:「就是\"我知道\"呀!」
- d# n4 j4 W) ]老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」 " L ]% P: J; F2 v+ s9 Q
老媽又給了我一巴掌.
: G) G# f5 Y7 z* r9 s9 M1 w0 ~# S* ]
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
5 M2 }. q* o' j& ]% I' {/ E\"I know but I don\'t want to tell you.\"是什麼意思?」 9 P3 \! ^& s6 H: |! }
我:「..................」 1 I) w, z3 @" i; k" j# L8 n+ m/ j2 i
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
F8 j8 f4 h. U* d用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下, $ N6 |6 b/ B; q- \) X
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
* u& ~, @7 k; g' p; z7 C
1 `) f4 o# r. b4 Y5 g人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
2 Q! l2 ]9 S6 d- Y/ h# o不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
E7 n0 e* G4 I6 f8 A" G+ F我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
! J; ]2 ?; g0 l7 `) \* ~8 |今天,她又來問我了. " J8 ]9 h. g; ~) z
「兒子啊!」老媽: - u2 {$ E; k" Y& p' h' c$ L
「\"I\'m very annoyance, don\'t tuouble me.\"是什麼意思啊?」 7 U# ?5 c L' d1 z) `' E) u( a
我說:「我很煩,別煩我.」 * ^: B' r! N# s
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 ; \0 e* I. R) T" U0 Z
於是,我又挨了一巴掌. + L; M' A3 p5 a) O5 D
' F- K( V: f+ X+ ~8 w
老媽又問:「\"I hear nothing, reapt.\"是什麼意思呢?」
# C0 a# i+ d! z我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 9 m+ S) m/ `3 Z: ^' W
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
( g/ N- u! L! e我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
4 _2 u2 K$ L& Q! a! {2 X% Z我:「噢~好痛!」 + ^) V, g C5 E% k7 T; a
& [5 f) o$ o3 @, \( Y老媽再問:「\"What do you say?\"又是什麼意思呢?」
) d2 a! ?3 z1 S1 @8 U% P$ R我說:「你說什麼?」 0 s& I, A& o* R& F
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:
+ f$ g; j# [$ o7 k4 K: L1 z「\"Look up in the dictionary.\"是什麼意思呢?」 ' k2 {: f* Y! ^4 d* M4 |
我說:「查字典.」 6 J7 O8 P; S. A! I* G
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
4 e) ~ P3 m; g8 z這次,我挨了兩巴掌. x6 q# K9 P$ m, r7 L4 t
" |: I' A, k2 M: }* U4 }7 e- S老媽又問:「\"You had better ask somebody.\"怎麼翻呢?」
^- `5 ~. w; ]( p我說:「你最好問別人.」 5 j: d5 j# O0 I5 N
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」 x2 c" l+ i9 w6 ~7 Z1 s* b
我說:「啊! God save me!」
0 O% F( d% H# w2 Y v0 |! V老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」 % {! O. D6 f6 z' x" x% L
老媽又給了我一巴掌. / o- m) l0 b/ @% C( x+ g
「我再問你.」老媽: 7 q' V0 R. |, J' `4 n
「\"Use your head, then think it over.\"又是什麼意思呢?」
2 Q3 t& P" v* l' R我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 + F @6 ~- @/ L
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
/ x+ G/ a( e- {& f5 M+ o) R( x+ N我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」 * e2 `1 \; }3 w% T; f
「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
' E$ p; l m. Q& B我終於鬆了一口氣.[/COLOR][/SIZE]
# T: R$ e# y. d8 p( h) M[/COLOR][/SIZE] ( ~! L g/ k7 T
[/COLOR][/SIZE] |
|