找回密码
 注册
查看: 1161|回复: 4

看完8个笑话 顿悟8个人生道理

[复制链接]

227

主题

460

回帖

4

精华

高级会员

太医令(从七品下)

积分
735
威望
97 点
资产
82715 金币
注册时间
2006-3-11
发表于 2006-8-16 02:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
[U]1、建筑师[/U][/COLOR]
4 [: n6 J2 l5 g0 w0 w4 E
9 l6 S1 u- @# H  一位夫人打电话给建筑师,说每当火车经过时,她的睡床就会摇动。 “这简直是无稽之谈”建筑师回答说,“我来看看。” 建筑师到达后,夫人建议他躺在床上,体会一下火车经过时的感觉。
( v3 t' W" e8 v/ A0 i9 `: w) ~  建筑师刚上床躺下,夫人的丈夫就回来了。他见此情形,便厉声喝问:“你躺在我妻子的床上干什么?” 3 B5 z/ J- c  p, S
  建筑师战战兢兢地回答:“我说是在等火车,你会相信吗?”
1 W+ h& {$ A, r( b2 g# O% v' v; |% O9 ?5 A3 b( }9 A3 q8 b
【顿悟】有些话是真的,却听上去很假;有些话是假的,却令人无庸置疑。[/COLOR]
& u! d; O% e/ u/ h! Q! m6 b . l2 z3 q6 e+ u  H& B
[U]2、好男人[/COLOR][/U]1 h; @4 \0 n2 r4 w
[/COLOR]
0 I- X: e" B5 p5 T: d  英国绅士与法国女人同乘一个包厢,女人想引诱这个英国人,她脱衣躺下后就抱怨身上发冷。先生把自己的被子给了她,她还是不停地说冷。
% a" r! u! D) G+ G, t  ^  “我还能怎么帮助你呢?”先生沮丧地问道。 “我小时候妈妈总是用自己的身体给我取暖。”
  |' _$ t2 f3 a. U4 j+ u$ l  “小姐,这我就爱莫能助了。我总不能跳下火车去找你的妈妈吧?”. ?7 M6 ~% ~! u& M+ S
5 B9 l5 J8 O- C  V+ o- d0 W+ u
【顿悟】 善解风情的男人是好男人,不解风情的男人更是好男人。[/COLOR] 3 P- q9 D9 M/ k5 R9 G( T' M

* _0 E; B1 o8 h+ V2 L( `* V[U]3、调羹[/COLOR][/U]
* [% u) r+ g0 j) K5 s$ M * A6 `$ V9 N+ p3 U) F
     麦克走进餐馆,点了一份汤,服务员马上给他端了上来。 服务员刚走开,麦克就嚷嚷起来:“对不起,这汤我没法喝。” 服务员重新给他上了一个汤,他还是说:“对不起,这汤我没法喝。”
" Y) g$ d) L/ Y) H: v0 C  服务员只好叫来经理。 经理毕恭毕敬地朝麦克点点头,说:“先生,这道菜是本店最拿手的,深受顾客欢迎,难道您……”“我是说,调羹在哪里呢?”
- D' [1 I+ ?6 J# P8 y" u/ ~4 T6 @- w7 [( `
【顿悟】有错就改,当然是件好事。但我们常常却改掉正确的,留下错误的,结果是错上加错。[/COLOR]
. P% ?' B: C+ A6 f
9 L# ]" `) G5 m/ K0 ~# E[U]4、穿错[/COLOR][/U] + a$ f2 Y& p7 e+ Q, T" x' H
) z6 v6 B5 t+ m; b9 m0 j7 l' q
  饭厅内,一个异常谦恭的人胆怯地碰了碰另一个顾客,那人正在穿一件大衣。 ) i0 r4 u( D  R6 m( E. F; d
  “对不起,请问您是不是皮埃尔先生?” “不,我不是。”那人回答。 9 H+ H4 A* [% N3 ^! u4 p& n6 c
  “啊,”他舒了一口气,“那我没弄错,我就是他,您穿了他的大衣。”
! `% M! P) f7 |" ~  z0 B! E
4 ^3 f) ~- o' A# O. C, J! ~/ a【顿悟】 要做到理直气壮,并不是件容易的事情。理直的人,往往低声下气;而理歪的人,却是气壮如牛。[/COLOR]
7 O% Z- E, Q8 a/ r3 s  u; X( w" B! Q7 d- l3 t. C0 L0 n4 h
[U]5、回电[/U][/COLOR]
/ G) r" a7 I. [# ~' b! W, J8 C # V+ d8 s% b$ o7 E8 ^1 w3 v8 ]
      一个苏格兰人去伦敦,想顺便探望一位老朋友,但却忘了他的住址,于是给家父发了一份电报“您知道托马的住址吗?速告当天,他就收到一份加急回电:“知道。”/ b0 i0 F$ d/ R$ I& |( F
8 X3 }4 a' O8 [9 C
【顿悟】当我们终于找到最正确的答案时,却发现它是最无用的。[/COLOR]
& D. S0 ~! ^( S' r[U][/COLOR][/U] + u* t% ~( }; ~
[U]6、伤心故事[/COLOR][/U]
0 d& F8 V0 g" E% B. v
4 U" _$ D8 ]% M" Z9 V# m; o" }       有三个人到纽约度假。他们在一座高层宾馆的第45层订了一个套房。 一天晚上,大楼电梯出现故障,服务员安排他们在大厅过夜。 他们商量后,决定徒步走回房间,并约定轮流说笑话、唱歌和讲故事,以减轻登楼的劳累。
  @6 J7 u0 v$ k) V7 T5 o/ h4 Q; C1 C- d  笑话讲了,歌也唱了,好不容易爬到第34层,大家都感觉精疲力竭。 + {4 [2 o. D( H- b3 e
  “好吧,彼德,你来讲个幽默故事吧。” 彼德说:“故事不长,却令人伤心至极:我把房间的钥匙忘在大厅了。” / `1 ?) u; v+ f1 B0 z

+ L) S! N0 ~8 B/ I  P! W5 ]【顿悟】 我们痛苦,所以幽默;我们幽默,所以快乐。 [/COLOR]8 h- S6 M' w! ]
) x& _" L. {1 \8 g, V
[/COLOR][U]7、卖书[/U][/COLOR] - q3 j$ n; _/ f$ _1 Y/ t

. I6 H# B5 c# w  一个很有名的作家要来书店参观。书店老板受宠若惊,连忙把所有的书撤下,全部换上作家的书。
# h  f; H; p$ S" K7 D3 V" U# `( e  作家来到书店后,心里非常高兴,问道:“贵店只售本人的书吗?”
6 k* E) a+ o  ^# q# C6 W  “当然不是。”书店老板回答,“别的书销路很好,都卖完了。” ( a- d& ]4 ^# p8 t7 M

3 [5 T7 N: j9 ~  [4 J/ P2 W【顿悟】 “拍马屁”是个奇怪的词:你象是在奉承他,又象是在侮辱他。[/COLOR]
: a, Q0 [: |1 g+ G/ `! A, r  I& A[/COLOR]
. d' `; n2 r. f- |  \3 a" N- g[U]8、帮忙[/COLOR][/U]
% W) c3 }+ Y% X, @' l) g9 g: z8 Q5 `8 w
  在邮局大厅内,一位老太太走到一个中年人跟前,客气地说:“先生,请帮我在明信片上写上地址好吗?” “当然可以。”中年人按老人的要求做了。老太太又说:“再帮我写上一小段话,好吗?谢谢!” 1 k. |1 B# P7 S/ e5 z
  “好吧。”中年人照老太太的话写好后,微笑着问道:“还有什么要帮忙的吗?” 9 q% C: X  x# `4 j5 g% i) p
  “嗯,还有一件小事。”老太太看着明信片说,“帮我在下面再加一句:字迹潦草,敬请原谅。”
, E/ y: Q7 y+ v4 q$ c# S. W( D1 M
9 X5 W; c+ |% Z3 I【顿悟】 你若不肯帮忙,人家会恨你一个星期;如果帮得不够完美,还不如…… [/COLOR]
加拿大伦敦中文黄页

26

主题

617

回帖

3

精华

高级会员

太乐署令(从七品下)

积分
696
威望
256 点
资产
21411 金币
注册时间
2006-3-24
发表于 2006-8-16 19:57 | 显示全部楼层
我非常喜歡第四個 :)
加拿大伦敦中文黄页
回复

使用道具 举报

216

主题

588

回帖

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-8-17 00:27 | 显示全部楼层
第五个也不错,让人七窍流血都有余
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
回复

使用道具 举报

35

主题

652

回帖

2

精华

高级会员

太乐署令(从七品下)

积分
737
威望
167 点
资产
2458985 金币
注册时间
2006-3-24
发表于 2006-8-17 00:39 | 显示全部楼层
道理很好,故事不现实。
加拿大伦敦中文黄页
回复

使用道具 举报

0

主题

6

回帖

0

精华

新手上路

庶人 三级

积分
7
威望
10 点
资产
340 金币
注册时间
2006-9-4
发表于 2006-9-4 17:07 | 显示全部楼层
楼上太认真了, 本来这些就是笑话么...借喻而已
加拿大伦敦中文黄页
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2025-4-18 22:38

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表