新手上路
布衣 二级
- 积分
- 2
- 威望
- 10 点
- 资产
- 400 金币
- 注册时间
- 2007-5-28
|
6 h: [: R7 S4 `, Q3 s
/ k. c4 J: s4 m3 P
------------------------------------1 N3 v; \+ U; ~" ^
发表日期:2007年3月26日
" q/ }' \% B. b1 G& E2 P发表人:李章明7 Y& D! U6 H. U" z! ^5 t6 W0 t) x' i
秀才7 w8 u0 O5 Q S% {" W( R* E
注册时间: 2007-01-18. b* Q$ z) x# z/ J
文章: 55
% ~5 F' c, x8 d# J9 f+ S文章主题:《从百草园到三味书屋》点评0 \6 Y0 H: L4 v3 y% E
! ~8 Q* n" M' _$ D7 q- v4 T本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。
* h' P7 ]' d5 U$ }7 i1 {------------------------------------ h9 a$ J( H _5 {4 ^" w& J
李章明(回复:)0 D1 i/ o. }$ z) U: S9 ]
文章主题:《海燕》点评2 K$ [% g" X& ^, }
8 d" x; ?' z. E* w4 d7 C* q. e《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。
( a0 G- T9 T: O/ [- L1 L6 o《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;
9 X/ ^3 |& Y( O《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;7 j8 G' |0 }9 H# g) c! S% x6 d
《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;
4 U; w$ h% t d5 K《海燕》是胜利者的赞歌!, l7 M+ d7 X, t
最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:
' E# b7 r( c9 D- P“在苍茫的大海上……”) K( g) G! R$ `) o' u4 ^
" B* t, C% k& A4 Z$ [2 D' z
[注释]
& ~1 e+ W0 A$ M8 d/ g器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。# Q7 l; z! T! w( r. j. c9 h* Q* y
------------------------------------ A9 A* J: L& [3 Q9 o; J
李章明(回复:)
0 Y0 O1 u/ v. t2 R. Z文章主题: 《红楼梦》点评
6 D. H" d) U5 p+ B5 z E! ~
. z& T7 O1 B! R- a( |! l! N4 X7 G& N: U4 G曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。
, A1 s( l: O8 y------------------------------------
9 M9 @: X# G* w5 g李章明(回复:). l* n5 G7 s4 x9 U% U" ^% ]1 l3 ]: G& o
文章主题: 《水浒》点评:; `+ X4 ?/ N3 {# L( g+ v. J
; z% _% t3 v& t* E
《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。 ; d& a5 T# }2 r6 F8 U
/ E, c7 e ~% v; `
------------------------------------6 _ W2 e4 z* O; ^( z% Q
李章明(回复:)
' ^4 Q2 J: H0 i1 Y' z8 n文章主题: 《三国演义》点评
" n, F6 d7 x6 a( u" Q' f. |# T
0 s# ]4 j" i- {1 B《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。
; Y8 ?% V2 k5 K9 V- y------------------------------------+ K& Q# K4 x7 a3 w5 u
李章明(回复:)& e& o- T$ S4 X. r
文章主题: 《西游记》点评
( E" O; J# d& H0 x; F. o
. Y. R# x. [+ q4 Z4 Q《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了) - A/ l$ `; Q8 n! _
------------------------------------
+ D, @) P5 G; d; b) G李章明(回复:)2 p' W/ V" i' g; w% ]/ P2 Q( L+ `
文章主题: 《阿Q正传》点评 2 @% w7 n i% ~ W3 m
* O" M8 y4 c4 `, ~0 P$ z# X9 w鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作! * F7 _- p4 y6 T, R" c
------------------------------------: ~/ b1 x9 U- ^/ M
吴咸) S# H3 _4 v! k# t
书生0 ?- ]- J" |; R8 [9 p" }! R
注册时间: 2004-08-24
1 x3 ~7 i x- @2 O" j文章: 36$ I! S) Q( m& |) r" X9 L
来自: Canada
: K0 [7 ~* y/ N3 \7 x) y文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。 5 l" q3 T3 L# ]1 m3 x$ ?
% q% S3 U6 I$ a3 z( E
李章明 写到:
9 n( r7 P' {' z/ F“、、、《阿Q正传》点评 2 E2 r( A" S/ R2 Z8 {" ]
3 d9 M+ {% Q3 W1 a$ I! {
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!”
0 M: S5 f6 w( K3 b! @7 K* `
. H4 c- P6 R( Y& S" Q f你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。
& h# ]; ^, P' C3 `6 \& x. ^( m& u试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。
% O- h" ?. Y7 C. `( C如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。
4 g6 c) E* e- _* M a4 A& J; p' @其他例子很多。 9 o; r" l8 N. W) x0 L" B
_________________
$ C3 t/ m0 ?" o0 ]天下太平
" W! a) o# Y+ D2 v) f8 Y b------------------------------------
# m' @" }* d! }6 n& q, u- c李章明(回复:): Q1 o/ @. I _6 L, N$ ^" [
9 l+ F2 n8 Y; V/ @1 c- U
“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。”
G1 I* h. F5 n; N# e1 _7 V说得妙! / W2 M m/ A- V! L* k
不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 " X! H: R$ w5 U7 M/ C* ~
. |% h- d% c; w3 ~$ k李章明 在 10.20 作了第 1 次修改
* l( `! Z, R+ t. b- j------------------------------------; V! E5 B) Z8 [! b K
吴咸(回复:)8 b2 |0 W7 |+ E4 b2 L6 ^3 ^
文章主题: 鲁迅借用旁人的题材
2 d2 p7 P8 Z3 _# q% `, v1 S3 Q* x; i7 ]: a; z% l4 S
李章明 写到: % s' V: ~, i; Y7 D
“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 : t3 _/ ]" C' B
, F# r$ ? F) M' f. M, W
[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。
6 l: s% U7 T; p, ~人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。 : p- t& b$ N, Z& {# E* [
除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。
4 ?8 ~+ [( i* V, g6 r+ k8 @0 [几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。 0 U# K2 R" [3 t
_________________' y2 }0 N1 F4 b( J/ W& Z
天下太平 5 L O# @ {' L4 i( k! P8 ^. A5 x
------------------------------------ . O' {: Y) R; y7 J& k& y( c
李章明(回复:)9 W" F+ U0 D) F% g: S2 j6 z3 e% G
1 L( a4 f) ?* D& h/ j) L' i# |
1、《堂吉诃德》我小时读过,
1 l# k7 T0 q' a% n4 ^2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。
! J+ M1 r1 p7 L6 y3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。
( `! j! X; u- c6 {1 n8 N4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。
3 j; b J5 J. C3 q9 ?( r5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢? ; o# G5 W3 _) F" J- K# K) S0 B
6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。
) }% j% [( S1 t" b9 M" ?------------------------------------ |
|