加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 793|回复: 0

每一個女人都漂亮

[复制链接]

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-8-10 20:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
A little boy asked his mother \"Why are you crying?\"
! f) \, [& r! h+ I, B一個男孩問他的媽媽:\" 你為甚麼要哭呢?\"" U+ u4 l4 y! ?0 f+ a( j

4 I; p2 Q( A2 }% `\"Because Im a woman,\" she told him.: x7 V3 t' Z9 n. U
媽媽說:\"因為我是女人啊.\"6 |- P/ h6 y' A
; s/ l1 K, E, R& S% y5 t
\"I dont understand,\" he said., s1 `) I, K- x. X0 X
男孩說:\"我不懂.
' _& `9 c& a0 i5 X* J: S" L
! `, @' S: I  B% S- d: \His mum just hugged him and said, \"And you never will\"
; _% ~2 X7 A8 S3 M/ d) |他媽媽抱起他說:\"你永遠不會懂得.\"
2 F8 v; i# [& \/ O- q7 r4 [
, z: y. J! n4 k1 l' ~, T. k, l+ K9 G/ ?
/ B1 \- s. A) A" |6 v$ ~- ?+ |

- s7 ~, `% c: C1 e+ }6 L' F& _/ G9 h+ X* R* X$ C( N$ g1 i
Later the little boy asked his father, \"Why does mother seem to cry for no reason?\"
9 z. E' [  ]9 Y後來小男孩就問他爸爸:\"媽媽為甚麼毫無理由的哭呢?\"
8 N" o# D8 p5 t9 w
1 D1 ~$ T* D2 j3 c6 m$ h\"All women cry for no reason,\" was all his dad could say.) S( X9 Z9 b( W* Q: m
\"所有女人都這樣.\"他爸爸回答.: @3 ^! \# ~; ]; |* Y& b5 i

0 M3 I6 A' g2 s3 v: m+ P
* m8 J+ |; [% L
3 E& E( |0 D) q" B6 rThe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
! n5 T" U. F9 ~# w$ p小男孩長成了一個男人,但仍就不懂女人為甚麼哭泣.
. G" w5 n( c8 m1 N5 ]
( ~4 |1 I, g8 v  ^3 [( ?( k# {0 f  e' {. E+ w2 O
6 T( C8 P, r0 i
8 w- M% S8 b  J- p7 Z9 o
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone,he asked, \"God, why do women cry so easily?\"1 L, n$ k- q+ v! b) e
最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:\"上帝,女人為甚麼那麼容易哭泣呢?\"2 ^! A/ ^7 X- x' x

* N, G2 n9 b5 c: Q; [2 T) B
" e( e: O4 P; \2 g* }9 O& }
5 z* [) Y! @( S4 I' k3 c1 j' g+ QGod said: \"When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort\": Y3 I6 z4 j! ?& ~! ~
上帝回答說:\"當我創造女人時,讓她很特別.我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且,又柔情似水.* O/ H0 k7 j/ r# {: n0 H
2 X! F/ Z& Y: d0 ]
% a7 D% m% d8 A9 J- Q+ r0 X
1 H; j( d% y* T# ?2 r3 T
\"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children\", l$ e# d- z. n& ?3 }& b1 w
我讓她的內心很堅強,能夠承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒絕.\"! J5 w7 Y. C: L) z
, _6 D& H, f3 f9 L
' i% t. }8 u& [) U
8 |+ _7 j2 o/ F3 C

7 {' }$ U$ N6 J' a% v\"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining \"
8 P! g. L' I5 k8 C我賦予她耐心使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔的照顧自己的家人渡過疾病和疲勞.0 w: B+ p% E8 @7 L9 g' E- R

" }5 L" O; H/ n7 ^. u- {5 [. {" }" \+ j! I, T2 J
4 u9 R. W1 f. x: H6 J) S5 A

- Y! s. b1 \. F: O6 {8 l\"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly\". l; N8 i# I) m5 D* ^
我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她.; k9 K: B6 k8 g% D8 k/ V. ^$ C
- l& D3 L' g- B: J; }
$ V( o" H, a! G

( p8 G9 N9 t, s( p) r; A9 T4 K. B
* E3 c$ K& F* Q\"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart\"2 D9 C  m1 X# ^) ^' ~: P1 Y' o1 a
我賦予她包容她丈夫過錯的堅強和用他的勒骨塑成她來保護他的心., N% M4 \! L7 @! T/ D( z
% p/ x- }( j" L8 H
\"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly\"# m$ j$ N4 _: c4 k
我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強.
3 t8 K- u9 b8 g3 o3 Q( }6 X2 Q% p0 K3 K: Q
\"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed.\"; k0 Y' j% |$ e/ ~' E+ U( N. ^/ |, `( ~$ \
最後,我讓她可以流淚.只要她願意.這是她所獨有的.# @  q2 e( s% j3 F- \# ~: [
) o+ j% K/ A8 v6 U% G

+ K7 j3 Q$ ]) B! U) T; Y! A* {( f2 ^6 S/ @9 d% P
\"You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.\"3 i4 S' u7 ~7 [8 W+ Q
你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,她保持的體型或者她梳頭的方式.
) T7 o# {# z4 {! \) k6 ^* V
+ V' ~- X4 l* ?8 M& k, V7 r# P/ j9 A" e' Z
. w, N5 s1 \' _
\"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides.\"
3 C1 T8 x9 a7 x# r0 L. m( h) W- @7 s! |( ^1 m2 E
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛居住的地方. r% E2 T- S9 d. k  I

: A6 Y# @, D/ Z* ?% h7 W) {
* j3 U7 X2 [* V
& N  \4 w3 E* B+ V& PEvery Woman is Beautiful.
1 y1 Y6 ~3 Q2 j; c每一個女人都漂亮
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2024-5-25 23:53

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表