本帖最后由 台湾原生活 于 2014-11-11 21:53 编辑
) q7 a8 s" ~, {& s+ G& L R* L m/ @, L( g: [5 X' d/ P0 H
加拿大何时开始的? 1921年,加拿大退伍军人协会正式采用罂粟花作为纪念阵亡将士的标志。这灵感源自于加拿大一位中校军医John McCrae的诗作《在弗兰德斯战场In Flanders Fields》。 在哪里生产制作? 一直到90年代中期,这些佩戴在接近人们心脏的小红花,都是由老兵们制作的。 今年有些不同,2014年的小红花是由草原省份的监狱犯人制作的。 ( Z0 z( g( ]/ @$ S
数量有多少? The Royal Canadian Legion(皇家加拿大军团)去年分发了1.8百万只小红花,是加拿大人口的一半。今年与预期发出2百万朵小红花。 花心曾经是绿色 1980-2002年,罂粟花胸章的花心被做成绿色,后来又被改为黑色。实际上在法国的红色罂粟花心是黑色的。 9 m; {$ H2 F5 L. G4 G
什么时间佩戴 通常从10月份最后一个星期五至Remembers Day(11月11日)之后。很多人把他们的胸章留在花环或者纪念碑的底座上。
9 j0 G/ U5 e0 M1 x2 n捐款的用途 大家的捐款帮助有需要的退伍老兵,用于购买医疗器械,研究,住家看护等。
2 c- M2 e4 C N
/ s" p; t9 Q: x2 \# n最后让我们一起来读一下麦克瑞中校的诗吧: In Flanders Fields 0 Y* P5 \: \3 r4 [
In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. / o4 [% ^+ ?! u" l- Q
We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields. . a( v8 b; @7 T0 ^: X g9 n
Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields.
& Y1 [2 ^* s: S2 N1 ]+ \. X5 j$ {# p- John McCrae . E0 t- Y- N, U8 l% o0 O
1 Q; `; M; [9 ?' J3 p0 R
中文翻译如下: ( \/ D& V: e8 {! A
$ q/ D$ h0 i" B9 T: e( Y8 W
《在弗兰德斯战场》 - O, q5 R" D# u$ _* i
约翰·麦克瑞 # E3 v0 _$ `5 |& y- g; z& I5 U
在弗兰德斯战场,罂粟花吹动 在十字架之间,一排一排 标明我们的位置;而在天空 云雀仍在勇敢地歌唱、翱翔 偶尔听几声下面的枪响。 4 P. Y4 L0 s% N/ t3 h
我们是死者。仅仅几天以前 我们还活着,感受黎明,看落日的晖光, 爱与被爱,如今我们静躺 在弗兰德斯战场。
# j6 Y1 \ h( @/ A4 I5 U; B$ r: c继续我们与敌人的争斗: 用我们再也握不紧的手抛给你 火炬;让它成为你的并把它高举。 对死者若背信弃义 我们将不得安息,尽管罂粟花生长 在弗兰德斯战场 。 |