注册会员
实习版主
- 积分
- 130
- 威望
- 42 点
- 资产
- 2770 金币
- 注册时间
- 2008-2-5
|
教加拿大朋友唱“讓世界充滿愛”
; j/ Y0 J: {+ _& _2 f# B/ P4 g7 m2 O$ M$ @
http://youtube.com/watch?v=FzSlOQBT5XM&feature=related
! E, G; Y$ d. D& y7 t8 L. J
T# `; u; n* Y+ m+ O- F~~~ ; T; E1 N0 Y X8 e' n0 r
: `$ \3 Q& [% {/ n8 ^9 s! H9 q輕輕地捧著你的臉
8 U0 N# A6 O3 X) m+ J Tsingtsing di, pehng djeh nidi lyen
' {0 w1 ^4 X# s0 H) d4 O3 m! A[U] Tsingtsing (gentle) di (ly), pehng (hold) djeh (ing) nidi (your) lyen (face)[/U]
' }7 w- r9 R8 ?7 e+ a( a[I] Gently holding up your face
9 A: A" I$ S/ e9 c# l$ i! w& G }+ T0 P( b" h7 r! R" U
[/I] 爲你把眼淚擦幹
: o$ f; Z$ N2 B! ?7 L3 h, q Wey ni ba yenley tsa gan
& W; @9 W" R4 L1 o[U] Wey (for) ni (you) ba (of) yenley (eye-tear) tsa (wipe) gan (dry)[/U]
7 t, e% L: Y6 h[I] Wiping your tears for you
7 s2 K# V/ ]3 u, O5 v
8 n5 y3 Y) S$ j/ _9 n1 e! s[/I] 這顆心永遠屬於你0 p- K, i- H8 q- \! H, g. N
Djeh keh sin yohng ywen shu yuu ni
6 `# R% B' f+ ?1 Y0 _[U] Djeh (this) keh (kernel) sin (heart) yohng (eternal) ywen (far) shu yuu (belong to) ni (you)[/U]
1 `* g# ~4 p3 ]+ V' m' @[I] This heart forever belongs to you! Z/ B' G4 R+ N: x, T0 r: C5 o$ S1 q
@2 f4 v& d1 e. c" M[/I] 告訴我不再孤單
- Y2 i4 ]& S# M4 r Gao su woa bu dzai gu dan. h4 F& y/ K1 R7 ~: U
[U] Gao su (call-recount) woa (me) bu (not) dzai (again) gu dan (lone-single)[/U]$ w6 q. w9 N9 h9 m+ [% n& L7 @% \
[I] Tell me you will no longer be lonely[/I]# c' X. p( x& J0 t s$ `0 C
9 x# H4 c" s+ B" q. J! `$ A~~~4 e# a: M! o( t$ V& R9 ^ B( r4 h
2 ^ q9 o' \1 i; U4 j) f& _; N: F0 ^* J# {( r+ L: q3 h
深深地凝望你的眼
5 S1 u! k3 k4 F, G' r( } Shehn shehn di nying wang nidi yen: z: ]4 k% F. O Y" I
[U] Shehn shehn (deep deep) di (ly) nying wang (frozen-stare) nidi (your) yen (eye)[/U]
+ o4 c2 \+ D6 O2 s+ y[I] Deeply gazing into your eyes
* T2 _( I: a+ `+ K
! k+ |; L( H7 V[/I] 不需要更多的語言; `, `& j5 t8 S3 ^% ~
Bu syuu yao gehng dwoa di yuu yen4 a* w5 b8 @) K
[U] Bu (not) syuu yao (need-want) gehng (further) dwoa (much) di (ly) yuu yen (speak language)[/U]& x7 }! r2 a/ h
[I] I need no more words+ u, b" v% t0 |) U
& U6 D: ?% g7 X+ u% z6 M `
[/I] 緊緊地握住你的手6 [0 p3 ?; q. g$ k1 ~+ B" R8 v4 v
Dzin dzin di woa dju nidi show
2 n7 D" n, Z" j5 j[U] Dzin dzin (tight tight) di (ly) woa (grip) dju (firm) nidi (your) show (hand)[/U], z/ `, ?8 O( N F5 F. k, R
[I] Tightly holding your hand g( b: l/ V7 {4 {
% ]2 b7 Z: P: ^3 D; |
[/I] 這溫暖依舊未改變
. L9 _: z3 N) _. M3 D+ m s% D: u* q# J* C1 @ Djeh wehn nwan yi dziou wey gai byen
1 C3 u# V# P- v& _1 u' W4 C' H( [[U] Djeh (this) wehn nwan (warm warmth) yi dziou (like-old) wey (not yet) gai byen (change-alter)[/U]; p& M5 W# F6 A8 z7 ?5 \4 |
[I] This warmth is still the same[/I], d4 Y- i& u& }" c
( ?/ [0 k( o, \, M+ b
4 G+ X) V0 Y0 e, d) T, ?& F( k~~~
7 ]2 W D# h( w( s9 R5 Z9 z
0 d, A6 H: `2 e1 B我們同歡樂
# @$ k3 y' M: o* g1 R Woa mehn tohng hwan leh$ b; `+ R% v9 f/ R
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) hwan leh (happy rejoyce)[/U]
" N) w9 O1 L8 \7 v: ^7 ~[I] We all rejoyce together( t" [% Z. z& X! S8 u; i8 D7 T& P
" u4 L) H( L0 Q4 w3 k* _( A+ K
[/I] 我們同忍受& A) F/ ^) o/ {
Woa mehn tohng rehn show
! W" k( q# o# G! b" L8 k[U] Woa mehn (me all) tohng (together) rehn show (bear suffer)[/U]
, j$ \8 R+ D) R/ _! q, H: ?) [[I] We all suffer together
0 W9 A' M% z+ |) P. j) Z# ^* k2 y4 }. \% B. h, U% f
[/I] 我們懷著同樣的期待
. X( a5 p# M* D+ ^ Woa mehn hwai djeh tohng yahng deh tsi dai
. U6 A% |, C9 z3 E A. ^[U] Woa mehn (me all) hwai (hold-embrace) djeh (currently) tohng (same) yahng (likeness) di (of) tsi dai (expect wait)[/U]
& Z( T, n3 j& Z; G8 u+ I! V) H[I] We all have the same hope[/I]; F! j1 ^) m( V: \$ a a% ^* v
& u; T; ~6 z2 v6 p% D
5 A* j8 j8 S4 a~~~8 i2 _' j$ R% U4 z" T5 J
7 Y, H8 u) r% P5 d/ A; S+ v
我們共風雨
+ \9 ?1 ~ R: p% o* j$ K Woa mehn gohng fehng yuu8 _* |, Y" @7 G: R# ]5 A
[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) fehng yuu (wind rain)[/U]1 v- Q/ W$ }. O5 j; i
[I] We share the same storms |7 m% [, d( i
' [2 o# s9 Z! P$ R( H9 P& T X4 A$ N
[/I] 我們共追求% K% z# p9 S3 D" N
Woa mehn gohng djwey tsiou9 E9 [& m6 o- h8 U3 c6 {
[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) djwey tsiou (chase quest)[/U]
. D6 ?( H0 h/ j5 f, V[I] We share the same dream
8 v" `4 ~- h9 i
& ?1 b Z7 Y+ |, k' W[/I] 我們珍存同一樣的愛- W- S8 M$ \5 ^$ b. K" {
Woa mehn djehn tswehn tohng yi yahng deh ai n3 k! }( d7 \9 g5 ^# S) d
[U] Woa mehn (me all) djehn (precious) tswehn (preserve) tohng (same) yi (one) yahng (likeness) di (of) ai (love)[/U]
6 ]. r0 c- F9 {2 ~[I] We cherish the same love- |9 X: o. O0 i$ k, \+ T6 j# Y3 k1 c
( i. Q! l/ l% H& P
~~~( K, ?6 ?/ z* e4 r
[/I]
+ S+ d' d% e% M( v9 @( ?無論你我可曾相識1 G* B& d% }0 @% L
Wu lwehn ni woa keh tsehng syahng sherr
* z$ _ K" G2 X7 C[U] Wu (no) lwehn (discuss) ni (you) woa (me) keh (if) tsehng (once) syahng (mutually) sherr (know)[/U]$ n! ^' k* ~: U! `
[I] Whether or not we knew each other
- g8 Q+ s. v; Z' d7 r) e9 ]9 A0 u: Z w0 Y
[/I] 無論在眼前在天邊
4 ^' s: k2 |1 `& q3 y8 ? Wu lwehn dzai yen tsyen dzai tyen byen7 ^7 f( r2 @5 p% k- e- F! E
[U] Wu (no) lwehn (discuss) dzai (in) yen (eye) tsyen (front) dzai (in) tyen (sky) byen (margin)[/U]
- `, {3 \# o/ j9 w/ {, y, c/ d[I] No matter near or far# o* h S' }4 M, S. D: y+ A5 @
$ H0 Z0 v" N8 R( G9 d* A4 m0 l[/I] 真心的爲你祝願 ]9 {7 Y1 E* P# ^ A) I
Djehn sin di wey ni dju ywen s- W7 d! W; b$ f
[U] Djehn (true) sin (heart) di (ly) wey (for) ni (you) dju (wish) ywen (wish)[/U]+ h2 a: `' m& F' E5 w2 P
[I] I truthfully pray for you. l' p) [1 q1 |9 C" L2 f
& Y$ U$ R8 }; g0 M[/I] 祝願你倖福平安
& U& H6 R+ Q( W! ?9 v* R8 p Dju ywen ni sying fu pying an6 p! I% o! J) z8 T
[U] Dju (wish) ywen (wish) ni (you) sying fu (luck happy) pying an (peace safe)[/U]' F0 J9 k! _* B" }/ t! T& [7 }
[I] Pray that you are blessed by happiness and peace![/I] |
|